giovedì 9 febbraio 2012

Animali

Da un po' di giorni a questa parte noto un'esplosione di farfalle.

Non scherzo, è un'esplosione.

L'altra mattina sono uscita per accompagnare Sveva e Filippo a scuola e ho visto così tante cosine che volavano nell'aria che ho pensato Qualcuno sta bruciando roba.

Questo pensiero è stato supportato anche dal fatto di aver incrociato due tipi che camminavano con dei sacchetti in testa, proprio calati completamente sulla faccia e visto che non volevo pensare fossero rapinatori pronti ad entrare in azione, mi sono detta che girassero conciati in quel modo per non prendersi in faccia tutti quei cosini bianchi che svolazzavano.

E invece i cosini bianchi erano farfalle, piccoline, a frotte.

E tipi probabilmente rapinatori.


Oggi pomeriggio Fred, il giardiniere, ci ha chiamato chiedendoci se avevamo mai visto un gufo. Mi sono trovata a rispondere No, non dal vivo.

Ha fatto un sorrisone e ci ha fatto segno di seguirlo sul retro della casa dove c'era un piccolo gufetto ad aspettarci sull'albero vicino al trampolino.

Ci abbiamo messo un po' a vederlo (io e Sveva....la tata ha visto prima il gifo dell'albero!) anche perché sembrava un pezzo di corteccia.

Ma la mia attenzione è stata distratta dal gufo quasi immediatamente quando Fred en passant mi ha detto di aver trovato un mamba.

Mamba?? faccio io, ricordandomi la canzone Black Mamba nella colonna sonora di Kill Bill e forse per questo un po' inquietante.

Yes, mamba, black mamba, mi risponde.

Ecco appunto, pure black!

Però l'ho buttato di là dal muro di cinta (essendo un castello la casa, il muro sarà di cinta, no? Poi quando arrivano le piogge penseremo anche al ponte levatoio...)

Comunque sapere che il mamba adesso sta dall'altra parte del muro di cinta non è che mi faccia proprio dormire tranquilla.

Stasera ho fatto una ricerchina su google, tanto per capire se mamba è la parola swahili per dire serpentello, biscia e cose innoque, ma il risultato non mi è piaciuto.

Mamba in swahili vuol dire coccodrillo (e qui non so se è meglio avere un coccodrillo o un serpente velenoso in giardino...) e quindi black mamba vuol dire proprio black mamba.

Spero non arrivi Bill....

Mi consolo con un giochino per imparare i nomi degli animali in swahili, quello che mi ha confermato i miei timori, così quando troverò il ghepardo disteso al sole nella sabbionaia dei bambini lo chiamo con il nome locale e magari non mi sbrana.

Nessun commento:

Posta un commento